[Français ici – English below]
Curiosity a quitté le cadran Notron, et quitte donc la Dordogne pour aller en Ecosse, et gagner un nouveau cadran nommé Torridon. Ici, les roches seront nommée à partir de localités de cette région. La route empruntée par le rover va l’amener sur le fronton Greenheugh, mais avant, il va devoir passer par un véritable goulet d’étranglement naturel, que l’équipe en charge de la mission a nommé Maria Gordon. Il s’agit d’une entaille dans la roche (en anglais « notch »).
Sur ce panorama, enregistré au Sol 3225 (le 1er Septembre 2021) par la Mastcam34, l’entaille Maria Gordon est visible à droite du panorama, dans le prolongement de l’ombre du mât des caméras du rover, sur l’horizon. Le front Greenheugh est quant à lui visible sur la gauche du panorama.
A propos de ce panorama, la version pleine-résolution est disponible sur Marsrovers Images, et cette carte postale intègre un ciel reconstruit à partir du ciel existant sur les images.
Enfin, Maria Gordon était une géologue et une paléontologue britannique, très productive, notamment sur le sujet de la formation des montagnes, qui seraient en fait des soulèvements tectoniques. L’avenir lui donnera raison. Elle était aussi une féministe et avait une vie politique active.
Curiosity has left the Notron quadrant, and by doing so, leave the Dordogne to reach Scotland and a new quadrant named Torridon. Here, the rocks are going to be named after localities from this place. The road taken by the rover is conducting it to climb over Greenheugh pediment, but before, it will go through a notch in the rocks, quite small, named Maria Gordon. On this panoramic taken on Sol 3225 (1st of September, 2021), Maria Gordon Notch is visible on the right, following the mast assembly shadow to the horizon. Greenheugh pediment is visible on the left part of the panoramic.
About this panoramic, the full resolution is available on Marsrovers Images, and this Postcard is filled with a reconstructed sky from sky areas existing on the original images.
Finally, Maria Gordon was a geologist and a paleontologist, very productive, especially on the fields of mountains formation, saying they were formed by tectonic activity. And she were right. Also, she was a feminist, and was politically active.
Version pleine-résolution (14 485 x 4500 px – 13,3 Mo)
Sol 177, le commencement d’un nouveau Sol sur Mars, au cratère Jezero, où siège le rover Perseverance. Notez le halo bleuté autour du Soleil levant (surexposé ici). La carte postale ci-dessous est une projection rectilinéaire d’une image plus grande, trouvable ici.
Sol 177, the start of an other Sol on Mars, at Jezero crater, where Perserverance rover journey is happening. Notice the blue haze around the -overexposed- rising sun. The postcard bellow is a rectilinear projected version of a much bigger picture, which is here.
Curiosity traverse une zone du cratère Gale, sur les flancs de la montagne Sharp, où les scientifiques nomment des affleurements rocheux, des rochers, et d’autres éléments du paysage immédiat, selon des noms de localité majoritairement périgourdines. Le paysage qui s’offre à nous est stupéfiant, incroyable, varié et valloné. Un peu comme quand on s’enfonce dans le Périgord Noir et que nous découvrons les falaises de La-Roque-Gageac. Ce Périgord qui m’est si familier, car j’y suis née et y ait passé une bonne partie de ma vie.
Cette carte postale colorisée, prise avec la Navcam de Curiosity au Sol 3188, issue d’un panorama plus large, est un peu quelque part l’ajout d’un autre trait d’union entre Mars et le Périgord. Une autre passerelle…
Curiosity is travelling an area of Gale crater, on the flanks on Mount Sharp, were the scientists are naming outcrops, rocks, and other features, with a majority of perigordian places and cities (mostly villages). The landscape that is before our eyes is gorgeous, astounding, contrasted and bumpy. Pretty much like when we goes into Périgord Noir (there is 4 « Périgord » : the white, the green, the purple and the black, this last one is famous for its ancient middle-age castles) and we are discovering the cliffs of La-Roque-Gageac. Périgord is so familiar to me because I was born there, and spent most of my life there.
This Postcard colorized from a Navcam panoramic taken on Sol 3188, is somewhat an other bridge beeing put between Mars and Périgord.
Après un décevant épisode pluvio-orageux aux alentours du 16 au 20 Juin (et une bêtise monumentale de ma part. Je vous raconterais, c’est édifiant), j’ai quand même eu l’occasion de transformer l’essai (sic) ce Samedi 26 Juin. Et c’était pas mal, même si assez classique somme toutes.
Donc pendant qu’une ligne orageuse sévère remonte tranquillou des Landes, Gers & Co, je m’installe toute aussi tranquillou à mon point de vue tranquillou.
Il fait encore jour, mais ça arrive assez vite. Belle ambiance cela dit.
Les rayons du couchant frôlent les nuages de la face inférieure de l’enclume orageuse.
Et ça, c’est à l’Ouest, où il y a des tentatives de convection. Qui évolueront par ailleurs pour devenir orageuses (mais cela ne nous concernera pas).
Au Sud, le ciel s’assombrit. Parce que le Soleil est couché, mais aussi parce que la ligne orageuse, à présent sur Marmande, approche à grands pas.
Je dois prendre mon mal en patience et attendre que le fond du ciel soit assez sombre pour tenter des poses longues. Car il fait trop clair pour saisir quoique ce soit.
Mais finalement, l’électricité se fixe sur mon capteur numérique.
C’est le matin sur le site de Jezero. Il est 6h50, nous sommes au Sol 96, en Ls 51 (27 Mai 2021). L’éclairage solaire encore bas permet de mettre en avant les reliefs, les dunes, les roches de ce site martien. Ce panorama a été acquis avec la caméra MastcamZ pour un zoom de 110mm. Version complète ici.
This is morning on Jezero. It is 6:50 AM, we are on Sol 96, at Ls 51 (May 27th. 2021). Low solar ray lights are enhancing the landscape, the dunes, the rocks, of this martian site. This panorama was taken with MastcamZ using a 110mm zoom.
Sol 3120, a nice end of Sol on Mars, by Curiosity.